În 1928, guvernul turc a decis să schimbe alfabetul. Sistemul limbii străvechi al țării folosea scrierea arabă, care avea un aspect foarte ciudat și extrem de greu de stăpânit.
Din această cauză, Turcia a optat pentru alfabetul latin, așa cum făceau deja alte sute de limbi. Cu toate acestea, ceea ce puțini oameni știau era că această schimbare va avea consecințe destul de bizare.
Cum s-a desfășurat această poveste?
Președintele Mustafa Kemal Atatürk a introdus noul alfabet la 20 septembrie 1928.
Potrivit lui Atatürk, alfabetul latin ar face limba turcă mai ușoară pentru lumea occidentală, ceea ce ar ajuta țara să avanseze.
De fapt, alfabetul arab a fost un coșmar pentru tipografi, deoarece avea aproape 500 de caractere. Pe de altă parte, noul alfabet latin avea doar 29 de caractere.
Abandonarea alfabetului arab nu a fost doar o expresie simbolică a secularizării statului prin ruperea legăturilor cu textele islamice otomane, dar alfabetul latin a făcut ca rata alfabetizării să crească.
Literele Q, W și X nu făceau parte din alfabet. Argumentul a fost că aceste caractere pot fi scrise folosind literele K, V și, respectiv, KS. De exemplu, „taxi” a devenit „taksi”.
Mustafa Kemal Atatürk nu doar că a omis literele Q, W și X din alfabet, dar a interzis alte litere și alfabete. În practică, era posibil să se folosească aceste litere numai dacă făceau parte dintr-un cuvânt derivat din engleză sau din alte limbi.
Situația a luat sfârșit în octombrie 2013, când guvernul turc a ridicat definitiv interdicția literelor Q, W și X. Deși oficial aceste litere rămân în afara alfabetului turc, realitatea este că nu mai este interzisă utilizarea lor în scriere.